lunes, 29 de octubre de 2012

Nevaba en Berlín - Dan Vyleta


Título: Nevaba sobre Berlín
Autor: Dan Vyleta
   
Páginas: 374

Editorial: Espasa
 
Precio: 19,90 euros   

Año de Edición: 2009

A Iván Sánchez, 
explorador de caminos y libros

Espléndido ejemplo de lo que puede dar de sí una novela de suspense con una trama bien armada. Cuenta una historia de espías en el gélido Berlín de la posguerra, en la que se entrelazan los americanos, los rusos, los ingleses y lo que quedaba de la población alemana intentando sobrevivir a demasiados grados bajo cero en uno de los inviernos más duros que ha habido, el de 1946. Inevitablemente recuerda a «El tercer hombre», la obra maestra de Graham Greene situada en Viena durante la misma época.

Durante la primera parte,  los cambios contínuos de punto de vista hacen que averigüar quién es el narrador se convierta en el primer enigma a resolver por el lector. Después, el ritmo de narración se acelera y la historia se complica con una buena trama en la que la información se dosifica cuidadosamente. El guión funciona como una máquina de relojería durante dieciocho días de las navidades de ese año. Hay un Macguffin que al final resulta relevante, torturadores, mujeres bellas y peligrosas, amistad, amor, malvados repulsivos, golfillos, diálogos afilados, violencia, acción trepidante y una antiheroína que sabe tomar las riendas cuando hace falta.

El lenguaje es directo y crudo, describe lo que ocurre sin envoltorios ni atenuantes. La ambientación es espléndida. Vyleta, además de conocer Berlín, se ha documentado en diarios y narraciones de la época para poder describir cómo se vivía y se moría en la capital alemana dividida, los procesos de «desnazificación», la comida, la lucha diaria por la supervivencia. 

Esta novela ha sido traducida a ocho idiomas y publicada en trece países, pero inexplicablemente el título original «Pavel and I», que refuerza el juego de ver quién es el narrador, ha sido traducido en España por una expresión más efectista («Nevaba en Berlín»), en Italia por «L'uomo di Berlino» y asombrosamente he encontrado la referencia de otra traducción publicada en el 2008 bajo otro título aún menos eficaz: «El ladrón de Berlín».

Un novela que engancha con facilidad, una historia de espías de las buenas, en las que hay que fijarse bien para no perderse y una trama perfectamente diseñada con un final elegante que deja imaginar al lector el desenlace final sin contárselo explícitamente.

Dan Vyleta es hijo de refugiados checos emigrados a Alemanía a finales de los sesenta. Creció en Berlín, se doctoró en Historia en la Universidad de Cambridge y ahora vive en Edmonton (Canadá). Ésta es su primera novela, ha publicado ya otra, «The Quiet Twin», y una monografía histórica «Crime, Jews, and News, Vienna 1895-1914». Es uno de los escritores de más éxito que publican actualmente en inglés sin ser su lengua materna.

Dan Vyleta

Publicado por Antonio F. Rodríguez.

No hay comentarios:

Publicar un comentario